Previous Next
Vladimír Svatoň (19. července 1931 — 26. prosince 2018) a jeho kontury kulturního vědomí TOMÁŠ GLANC Výjimečnost a přednosti Svatoňova díla na poli literární vědou jsou patrné víceméně na první pohled. Byl to...
Marshallův plán pro literaturu DAGMAR VOBECKÁ „Intelektuálové na Východě rozuměli intelektuálům na Západě, protože četli stejné knihy,“ napsal ve svém...
Mezi folkloristikou a dějinami literatury DALIBOR TUREČEK Monografie Pavla Šidáka je založena tematologicky a pohybuje se na rozhraní literární historie a slovesné...

Ve čtvrtek 23. 6. 2016 se koná prezentace Česko-polského slovníku literárněvědných pojmů, který v letošním roce vydalo Vydavatelství Jagellonské univerzity v Krakově. Představení knihy začíná od 14:00 v přednáškovém sále ÚČL

Czesko-polski słownik terminów literackich vznikl jako společný projekt polských bohemistů, Jacka Balucha a Piotra Gierowského. Slovník obsahuje více než 1 500 hesel. Není určena pouze překladatelům nebo studentům, ale slouží také jako komplexní pomůcka, která přehledně zpřítomňuje tradici českého literárněvědného myšlení, zejména strukturalistického.

Knihu představí její autoři:

Jacek Baluch (* 1940), známý polský bohemista a slavista, literární historik a překladatel;

Piotr Gierowski (* 1978), bohemista, autor knihy o polské recepci českého strukturalismu.

Úvodní slovo přednese Roman Kanda.