Previous Next
RKZ anglicky — víc než jen překlad ZDENĚK BERAN V roce 2018, tedy v období, kdy si připomínáme dvousté výročí nalezení (1817) a prvního českého vydání (1819)...
Zkoumat literaturu bez společnosti nedává smysl JAN VÁŇA Sociologie literatury nemá u nás historicky zdaleka tak silnou tradici jako v Polsku. Vedle několika monografií...
O marxismu, medievistice a dějinách myšlení ROMAN KANDA Dne 25. října 2019 se v Praze uskutečnil česko-polský workshop „Marxismus a medievistika: společné osudy“....

Editologie

Publikace Michala Kosáka a Jiřího Flaišmana Editologie (On náčrtu ke knize) se na novočeském materiálu věnuje metodologii ediční práce. Kniha v úvodních částech rozvrhuje základní typologii edičních přístupů a ukazuje možnosti, jak lze k vydávanému materiálu přistoupit. Výklad dále pojednává o problematice historie textu, jeho verzí a variant a sleduje druhy pramenů (rukopis, náčrt, čistopis či tištěné vydání). V následujícím výkladu se dotýká otázky volby výchozího textu a kritérií této volby. Zachycuje rozvrstvení vydavatelské činnosti podle druhů edic, tj. čtenářské, vědecké, diplomatické, a to v prostředí tištěných i digitálních médií, přičemž samostatnou část tvoří výklad o problematice a typech digitálních edic (spoluautor Boris Lehečka). V následující části je pojednána problematika atribuce textu. Na modelovém případě sporného autorství básní Josefa Baráka přisuzovaných v minulosti Janu Nerudovi se ukazují možnosti statistické analýzy pro metodologii určování autorství (spoluautor Petr Plecháč). Závěrečná část se věnuje otázce edičního zpracování a možnostem, jak vypracovat doprovodný aparát edice. V samostatném oddílu je pojednána problematika emendace porušeného místa na základě metrické analýzy básnického textu (autor Jakub Říha). K výkladu zaměřenému na ediční přípravu textů 19. a 20. století je připojena samostatná kapitola o ediční problematice z pohledu současné medievistiky (autor Jakub Sichálek).